全部栏目
首页 歇后语大全 荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)
歇后语 · 谜面
荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)
谜底
不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿
解析
歇后语由两部分构成:前半句「荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)」是形象的比喻(谜面),后半句「不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——粘不到一起
——死抠;没多大油水;油水不大
——长出棱角来了
——不粘板
——照常(场)
——草包
——十拿九稳
——先苦后甜
——目光短浅
相关成语
不辩菽麦 bù biàn shū mài 分不清哪是豆子,哪是麦子。形容愚笨无知。后形容缺乏实际生产知识。
麦穗两歧 mài suì liǎng qí 一根麦长两个穗。比喻年成好,粮食丰收。
豹死留皮 bào sǐ liú pí 豹子死了,皮留在世间。比喻将好名声留传于后世。
顽皮赖肉 wán pí lài ròu 指品行不端、无赖狡诈。也指品行不端、无赖狡诈的人。同“顽皮赖骨”。
梳妆打扮 shū zhuāng dǎ bàn 对容颜衣着进行修饰。
趁哄打劫 chèn hōng dǎ jié 犹言在混乱中劫掠。
联想到的诗词
陆游 · 宋代
羊士谔 · 唐代