全部栏目
首页 歇后语大全 窝里的蛇
歇后语 · 谜面
窝里的蛇
谜底
不知长短
解析
歇后语由两部分构成:前半句「窝里的蛇」是形象的比喻(谜面),后半句「不知长短」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——搞错地方了
——实(石)打实(石)
——出勤不出力
——灾难临头;没安好心;无孔不入;有空就钻
——走错了门;找错了门
——空对空
——高人一头
——炸了
——能屈能伸
——数不清;若明若暗
相关成语
安乐窝 ān lè wō 泛指安静舒适的住处。
条三窝四 tiáo sān wō sì 搬弄是非,挑拔离间。
互为表里 hù wéi biǎo lǐ 甲为乙的外表,乙为甲的内里。比喻互相依存,互相接受。
水里纳瓜 shuǐ lǐ nà guā 比喻格格不入,不能相容。
移的就箭 yí dì jiù jiàn 移动箭靶靠近箭。比喻曲意迁就。
一发破的 yī fā pò dì 发:射出;的:箭靶的中心。一箭就射中箭靶中心。比喻一下子就击中目标或一句话就击中
联想到的诗词
艾性夫 · 宋代
阿里西瑛 · 元代