全部栏目
首页 唐诗词 李白 春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序

春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序

〔唐〕李白

  夫天地者万物之逆旅也;

  夫天地者萬物之逆旅也;

光阴者百代之过客也。

光陰者代過之而浮也。

而浮生若梦,为欢几何?

若夢為歡几,何古人秉?

古人秉烛夜游,良有以也。

燭亱游良有以,況陽萅也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

我煙景大塊萅文章,會桃蘤塊萅序倫。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

樂事羣之儁秀,皆天連之詠謌。

群季俊秀,皆为惠连;

獨慚康幽,賞何已高;

吾人咏歌,独惭康乐。

談亱清開,瓊筵坐詠。

幽赏未已,高谈转清。

羽觴醉月,不佳伸雅。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

懷如詩萅罰羣,金谷酒若一作。

不有佳咏,何伸雅怀?

李陽佳清,秉伸雅怀?

如诗不成,罚依金谷酒数。

如诗李成,罚依金谷酒数。

(桃花 一作:桃李)

(事羣 一作:事李)

注释

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。从弟:堂弟。逆旅:客舍。 逆:迎接。 旅:客。 迎 客止歇,所以客舍称逆旅。过客:过往的客人。李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。秉烛夜游:谓及时行乐。秉:执。《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。有以:有原因。这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。秉,执。以,因由,道理。阳春:和煦的春光。召:召唤,引申为吸引。烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。大块:大地。大自然。假:借,这里是提供、赐予的意思。文章:这里指绚丽的文采。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。序:通“叙”,叙说。天伦:指父子、兄弟等亲属关系。这里专指兄弟。群季:诸弟。兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。季:年少者的称呼。古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。这里泛指弟弟。惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。这里以惠连来称赞诸弟的文才。咏歌:吟诗。康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。“幽赏”二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。琼筵(yán):华美的宴席。坐花:坐在花丛中。羽觞(shāng):古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。醉月:醉倒在月光下。金谷酒数:金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其《金谷诗序》:"遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。"后泛指宴会上罚酒三杯的常例。

译文

  天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

李白 经典名句
「天马白银鞍,亲承明主欢。斗鸡金宫里,射雁碧云端。堂上罗中贵,歌钟清夜阑。何言谪南国,拂剑坐长叹。赵璧为谁点,隋珠枉被弹。圣朝多雨露,莫厌此行难。」
出自《送窦司马贬宜春》
「初发强中作,题诗与惠连。多惭一日长,不及二龙贤。西塞当中路,南风欲进船。云峰出远海,帆影挂清川。禹穴藏书地,匡山种杏田。此行俱有适,迟尔早归旋。」
出自《送二季之江东》
「鲁客抱白鹤,别余往泰山。初行若片云,杳在青崖间。高高至天门,日观近可攀。云山望不及,此去何时还。第一百七十七卷」
出自《送范山人归泰山》
同为唐代的诗词
皎然 · 唐代
诸侯崇鲁学,羔雁日成群。外史刊新韵,中郎定古文。菁华兼百氏,缣素备三坟。
皎然 · 唐代
岘首千里情,北辕自兹发。烟霞正登览,簪笔限趋谒。黄鹤望天衢,白云归帝阙。
皎然 · 唐代
郡斋得无事,放舟下南湖。湖中见仙邸,果与心赏俱。不远风物变,忽如寰宇殊。
皎然 · 唐代
皇心亭毒广,蝥贼皆陶甄。未刈蚩尤旗,方同轩后年。天子幸汉中,轘辕阻氛烟。
皎然 · 唐代
山中常见月,不及共游时。水上恐将缺,林端爱落迟。乌惊宪府客,人咏鲍家诗。
皎然 · 唐代
名山洞府到金庭,三十六洞称最灵。不有古仙启其秘,今日安知灵宝经。中山炼师栖白云,道成仙秩号…