全部栏目
首页 唐诗词 宋之问 度大庾岭

度大庾岭

〔唐〕宋之问

度岭方辞国,停轺一望家。

度嶺方辭國,停軺一朢家。

魂随南翥鸟,泪尽北枝花。

魂随南翥鳥,涙儘北枝蘤。

山雨初含霁,江云欲变霞。

山雨初含霽,江雲慾變霞。

但令归有日,不敢恨长沙。

但令歸有日,不敢恨長沙。

注释
⑴岭:指大庾岭,五岭之一,在今江西大余县和广东南雄县交界处,因岭上多梅花,也称梅岭。辞国:离开京城。国:国都,指长安。⑵轺(yáo):只用一马驾辕的轻便马车。⑶翥(zhù):鸟向上飞举。南翥鸟:前人有过三种解释:一说泛指南飞的鸟;一说指鹧鸪,《禽经》上有“鹧鸪南翥”的说法,而古人又认为鹧鸪的叫声是“行不得也哥哥”,自然引起行人的惆怅;又一说是大雁,根据是作者同时的诗作《题大庾岭北驿》有云:“阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来?”又《唐会要》卷二八有“阳为君德,雁随阳者,臣归君之象也”的说法。⑷北枝花:大庾岭北的梅花。《白氏六帖·梅部》称:“大庾岭上梅,南枝落,北枝开。”⑸霁:雨(或雪)止天晴。⑹长沙:用西汉贾谊故事。谊年少多才,文帝欲擢拔为公卿。因老臣谗害,谊被授长沙王太傅(汉代长沙国,今湖南长沙市一带)。《史记·屈原贾生列传》谓:贾谊“闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去。意不自得。”诗意本此。
译文

我离开京城刚刚度过大庾岭,便停下车子,再次回首遥望我的家乡。我的魂魄追随着从南方向北奋飞的鸟儿,望着那向北而开的花枝,眼泪为之流不止。山间连绵阴雨刚刚有了一点停止的意思,江上的云彩亦微有化作云霞的趋势。只要有重回长安的机会,我是不敢像贾谊那样因为被贬而感到遗憾的。

宋之问 经典名句
「卧来生白发,览镜忽成丝。远愧餐霞子,童颜且自持。旧游惜疏旷,微尚日磷缁。不寄西山药,何由东海期。」
出自《寄天台司马道士》
「圣德超千古,皇风扇九围。天回万象出,驾动六龙飞。淑气来黄道,祥云覆紫微。太平多扈从,文物有光辉。」
出自《驾出长安》
「驻想持金错,居然作管灰。绮罗纤手制,桃李向春开。拾藻蜂初泊,衔花鸟未回。不言将巧笑,翻逐美人来。」
出自《剪彩》
同为唐代的诗词
皎然 · 唐代
常说人间法自空,何言出世法还同。微踪旧是香林下,余烬今成火宅中。后夜池心生素月,春天树色起…
皎然 · 唐代
日月不相待,思君魂屡惊。草玄寄扬子,作赋得芜城。温温独游迹,遥遥相望情。
皎然 · 唐代
新阳故楼上,眇眇伤遐眷。违世情易忘,羇时得无倦。春归华柳发,世故陵谷变。
皎然 · 唐代
凌晨拥弊裘,径上古原头。雪霁山疑近,天高思若浮。琼峰埋积翠,玉嶂掩飞流。
皎然 · 唐代
缘岸蒙笼出见天,晴沙沥沥水溅溅。何处羽人长洗药,残花无数逐流泉。出处:全唐诗:卷820-57
皎然 · 唐代
证心何有梦,示说梦归频。文字赍秦本,诗骚学楚人。兰开衣上色,柳向手中春。