全部栏目
首页 唐诗词 韦庄 章台夜思

章台夜思

〔唐〕韦庄

清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。

清瑟怨遥亱,繞絃風雨哀。

孤灯闻楚角,残月下章台。

孤燈聞楚角,殘月下章台。

芳草已云暮,故人殊未来。

芳艸已雲暮,故人殊未來。

乡书不可寄,秋雁又南回。

鄉書不可寄,秌雁又南迴。

注释
(1)章台:即章华台,宫名,故址在今陕西长安。在今湖北省监利县西北。《左传·昭公七年》:“楚子城(筑)章华之台。”(2)瑟:古代弦乐器。多为二十五弦。弦乐器,这里指乐声。清瑟,即凄清的瑟声。遥夜:长夜。连下两句是说,凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。(3)楚角:楚地吹的号角。其声悲凉。(4)下:落下。这句是说,残月从章台落下去了,即天快亮了。(5)芳草:这里指春光。已云暮:已经晚暮了,指春光快要消歇了。云:助词,有“又”义。这句是借春光的消歇喻指自己年华已逝。(6)殊:竟,尚。(7)乡书:指家书,家信。不可寄:是说无法寄。(8)雁又南回:因雁是候鸟,秋天从此南来,春天又飞往北方。古时有雁足寄书的传说,事书《汉书·苏武传》。连上两句是说,我写的家书,已无法寄回去了,因秋雁南回,无雁可托。
译文

幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的残月徐徐沉下章台。芳草渐渐枯萎,已到生命尽头.亲人故友,从未来此地。鸿雁已往南飞,家书不能寄回。

赏析

这首诗是怀人思乡之作,在概是寄给越中家属的。诗以“夜思”为题,开篇却不写思,而写夜听瑟声,接着写听到悲凉的楚角,勾动了游客怀“思”。诗的后半,即为所“思”的内容:芳草已暮,韶华已逝,故人不来,乡思难寄。最后点出时当秋节,更令人秋思不断。诗中表达了一种无可奈何的恨,读来不胜悲凉凄楚,叫人肠断。

韦庄 经典名句
「昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。银烛树前长似昼,露桃华里不知秋。西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流。」
出自《忆昔》
「睦州江上水门西,荡桨扬帆各解携。今日天涯夜深坐,断肠偏忆阿银犁。」
出自《忆小女银娘》
「荒原秋殿柏萧萧,何代风烟占寂寥。紫气已随仙仗去,白云空向帝乡消。蒙蒙暮雨春鸡唱,漠漠寒芜雪兔跳。欲问灵踪无处所,十洲空阔阆山遥。」
出自《尹喜宅》
同为唐代的诗词
胡曾 · 唐代
怀古迟迟春日满长空,亡国离宫蔓草中。宋玉不忧人事变,从游那赋大王风。出处:全唐诗:卷647-65
胡曾 · 唐代
怀古北入单于万里疆,五千兵败滞穷荒。英雄不伏蛮夷死,更筑高台望故乡。出处:全唐诗:卷647-49
胡曾 · 唐代
怀古七雄戈戟乱如麻,四海无人得坐家。老氏却思天竺住,便将徐甲去流沙。出处:全唐诗:卷647-120
胡曾 · 唐代
怀古乘春来到陇山西,隗氏城荒碧草齐。好笑王元不量力,函关那受一丸泥。出处:全唐诗:卷647-86
胡曾 · 唐代
怀古鲁公城阙已丘墟,荒草无由认玉除。因笑臧孙才智少,东门钟鼓祀鶢鶋。出处:全唐诗:卷647-124
胡曾 · 唐代
怀古坠叶萧萧九月天,驱兵独过马陵前。路傍古木虫书处,记得将军破敌年。出处:全唐诗:卷647-57